
În câteva cuvinte
În acest an au apărut noi ediții ale operelor clasicilor sufismului — Farid ad-Din Attar și Hafez Shirazi, deschizând cititorilor lumea poeziei persane și misticismului.
Anul acesta, iubitorii de poezie persană și sufism au primit un cadou minunat - apariția de noi ediții ale clasicilor acestui curent. Este vorba despre operele a doi poeți remarcabili: Farid ad-Din Attar și Hafez Shirazi.
Poezia persană, cu rădăcini adânc înfipte în trecut, a stârnit întotdeauna admirația prin bogăția și profunzimea sa. De la epopeile lui Ferdowsi și Nizami la versurile lirice ale lui Forugh Farrokhzad și minimalismul mistic al lui Sohrab Sepehri - literatura persană oferă o gamă largă de teme și imagini.
Sufismul, un curent mistic din islam, înflorește în special în contextul filosofic și literar al Iranului. Deși sufii se confruntă adesea cu critici din cauza opiniilor lor despre Dumnezeu și calea cunoașterii spirituale, învățăturile lor au avut o influență enormă asupra dezvoltării culturii persane.
În acest an, cititorii au avut ocazia să se familiarizeze cu noile ediții ale a două figuri cheie ale tradiției sufi pe catalană: „Conferința păsărilor” de Farid ad-Din Attar și „Toate motivele extazului” de Hafez Shirazi. Attar, parfumier din secolele XII-XIII, este considerat unul dintre principalii teoreticieni ai sufismului, versurile și ideile sale au influențat mulți adepți, inclusiv Rumi și Hafez.
Editura Tres Portals prezintă cititorilor un fragment din „Șapte văi” din „Conferința păsărilor”. Această lucrare este ilustrată cu miniaturi colorate care transmit senzualitatea misticismului persan. „Șapte văi” descrie călătoria misticului spre cunoașterea lui Dumnezeu, care constă în trecerea prin șapte etape: dorința, dragostea, cunoașterea, detașarea, unitatea, uimirea și sărăcia.
În timp ce traducerea lui Attar, realizată de Carles Duarte, merită laude, traducerea lui Hafez a provocat sentimente mixte. Potrivit autorului, poezia sufi beneficiază de o traducere mai simplă. Cu toate acestea, ediția rămâne o modalitate bună de a face cunoștință cu opera lui Hafez, un poet care folosește adesea imagini de vin și beție ca metaforă a unității cu Dumnezeu.
Sufismul oferă o filosofie care poate fi accesibilă și interesantă atât pentru persoanele cu aspirații spirituale, cât și pentru iubitorii de poezie.
„CONFERINȚA PĂSĂRILOR”
Farid ad-Din Attar
Traducere: Carles Duarte
Editura Tres Portals
172 de pagini. 19 euro
„TOATE MOTIVELE EXTAZULUI”
Hafez Shirazi
Traducere: Pere Suau
Cal·lígraf
240 de pagini. 21 euro