
În câteva cuvinte
O judecătoare din Spania a emis o decizie într-un caz care implică un copil, formulând-o într-un limbaj simplu. Acest lucru subliniază necesitatea adaptării limbajului juridic pentru copii și protejarea drepturilor acestora.
O judecătoare din Spania a emis o decizie într-un caz care îl implică pe Aureliano, un băiat de zece ani, încercând să o formuleze într-un limbaj cât mai clar. Acest caz a stârnit un ecou larg, subliniind necesitatea adaptării limbajului juridic pentru copii.
În opinia sa separată, judecătoarea Gloria Poyatos, care activează la Curtea din Insulele Canare, s-a adresat direct lui Aureliano, folosind fraze simple și ușor de înțeles. Ea a început prin a recunoaște plângerile sale: „Am studiat cazul tău și ai absolută dreptate, Aureliano”. Aceasta a fost legată de o decizie privind un apel depus de Consiliul pentru Drepturi Sociale, Egalitate, Diversitate și Tineret din Insulele Canare, care nu dorea să recunoască invaliditatea de 45% a băiatului, care suferă de autism.
Judecătoarea a subliniat că justiția trebuie să fie înțeleasă de toți cetățenii, în special de copii. Ea a menționat că limbajul juridic standard este dificil de înțeles chiar și de adulții care nu sunt implicați în jurisprudență, darămite de copii.
Poyatos și-a justificat poziția prin trimiteri la legislație, inclusiv Convenția cu privire la drepturile copilului și alte acte normative, care impun adaptarea limbajului deciziilor judecătorești pentru minori. Ea a indicat că aceasta nu este doar o dorință, ci o obligație legală.
În concluzie, judecătoarea s-a adresat lui Aureliano cu cuvinte de încurajare, îndemnându-l să asculte sfaturile adulților și să continue să învețe pentru a înțelege mai bine lumea din jurul său. Ea a subliniat că justiția trebuie să se adapteze cetățenilor, și nu invers.