Flux chinezesc
De ce numim greșit băuturi precum rooibos ‘ceai’?
Dacă ai comandat vreodată un „ceai de mușețel” sau un „ceai rooibos”, am vești pentru tine: nu este ceai. Nu, nu înseamnă că ai fost înșelat la cafeneaua de la colț, ci înseamnă că în România am decis că orice se pune în apă fierbinte și se bea poate fi numit „ceai”. Dar de unde vine această confuzie? Această încurcătură lingvistică are mult de-a face cu istoria comerțului cu China și, bineînțeles, cu tradiția noastră de infuzii.