Movistar

«Ucrainean» și «Ucrainean», din nou

Jurnaliștii de astăzi se simt mai bine dacă se văd înconjurați de curentul general decât dacă se desprind liber de el. De aceea, ei tind să acorde multă importanță utilizărilor majoritare ale limbajului și se supun acestora în fața posibilității de a face ceva diferit, dar și rezonabil. (Din aceasta din urmă tinde să apară stilul diferențiat; personalitatea proprie care se manifestă prin cuvânt). În acest sens, jurnalismul de astăzi trăiește un spirit contrar celui exercitat de generația anterioară.

Read in other languages

Engleză după școală: Pro și Contra

Dacă ai crescut în anii '80 sau '90, probabil ai crezut că studiul limbii engleze la școală a fost o pierdere de timp. În acea perioadă, călătoriile cu avionul erau neobișnuite și foarte scumpe, așa că vizitarea țărilor străine era rezervată pentru puțini și, în aceste cazuri, adulții se ocupau de vorbit. Nu ne puteam imagina că internetul ne va conecta cu întreaga planetă și că engleza va servi drept limbă universală. Poate că părinții tăi au fost nevoiți să se adapteze la studierea limbii engleze ca adulți din motive profesionale și le-a fost foarte greu.

Read in other languages

În acest război, un simplu „stai, glonț” nu este suficient

Un frate îmblânzea cai cu mare dibăcie, celălalt era priceput în lupta corp la corp; când sora lor a fost răpită, amândoi au salvat-o și s-au răzbunat răpind-o, la rândul lor, pe mama răpitorului.

Într-o lume fără regulile care ne guvernează acum, în acea lume inventată a mitologiei, acești frați gemeni erau imbatabili: avantajul îl obțineau din propria forță și din camaraderia lor. Se numeau Castor și Polux, erau numiți Dioscurii și îi avem reprezentați pe monede și sculpturi. Cât de mult ne place nouă, indo-europenilor, povestea forței gemelare!

Read in other languages

De la exclamația universală 'Ouch' la 'Yakayi': Studiul care dezvăluie strigătul universal al durerii

Expresia durerii unește omenirea într-un mod unic.

Fie că este vorba despre 'ouch'-ul englezesc, 'ai'-ul japonez sau 'ay'-ul spaniol, această interjecție s-a dovedit a fi o punte lingvistică capabilă să conecteze culturi. Chiar și în limbile indigene australiene – folosesc 'yakayi' pentru a exprima durerea – există o constantă: prezența vocalei 'a', scrisă sau pronunțată. Aceasta este concluzia unui studiu publicat în 2024 în revista Journal of the Acoustical Society of America, după o cercetare dublă.

Read in other languages